Diamond Cutter Classics
Around 700 AD, over 1200 years after the time of the Buddha, the Tibetans undertook a monumental task: to translate thousands of pages of Buddhist literature from Sanskrit into Tibetan. It took them 700 years to complete translations of the kangyur (the word of the Buddha) and the tengyur (the Indian commentaries). Now, as Buddhism has been making a big push westward, our aim is to complete an even larger task: to translate hundreds of thousands of pages of Buddhist literature into modern languages. Since the blossoming of Buddhism in Tibet, no less than pages of brilliant commentary have been composed by masters and scholars in the Tibetan language. The aim of our project is to create and guide a team of young translators to translate these great classics. We’re beginning by translating into English and from there, the work can be easily translated into modern Chinese, Spanish, German, Russian and many other languages. We have teams around the world already translating our work.
7-day free trial · no credit card
Verified contacts
3
available on Kipplo
LinkedIn employees
6
11 to 50 range
Open roles
—
no listings
Distinct roles
3
indexed titles
Tech stack
2
tools in use
Monthly traffic
4
organic / mo
Sign up free to see all 3 verified contacts at Diamond Cutter Classics
Free for 7 days · 50 credits · no card · only pay for verified records.
Decision-makers and verified team members
3 contacts with verified email or phone · masked until revealed.
Showing 1 of 3 verified contacts
Top roles at Diamond Cutter Classics
3 distinct titles indexed · top 3 shown.
- 1director
- 1managing editor, chief archivist, translator
- 1tibetan translator professor
Sign up to unlock all 3 contacts at Diamond Cutter Classics
Free for 7 days · 50 credits · no card · only pay for verified records.
Sign up to reveal 3 verified contacts at Diamond Cutter Classics
7-day trial · no credit card · cancel anytime · only pay for verified records.
Trusted by sales, marketing, and GTM engineering teams.