Directory · CH
Writing and Editing in Switzerland
A register of firms and the professionals working at them in the Writing and Editing sector based in Switzerland. Browse the public index, then filter or export on Kipplo.
Companies
105 on file
Resume Writer Direct
Professional resume writing service for job seekers at any stage of their career. We offer specialized services for students and entry level, mid career professionals, executives and business owners. We also work regularly with people transitioning from military careers into the civilian job market, as well as those seeking federal positions that need specifically formatted resumes. All our writers are highly experienced in a wide range of job industries, and trained to meet the highest standards inline with Certified Professional Resume Writers.
11 to 50 staff
Acad Write Ghostwriter
ACAD WRITE the ghostwriter is a Unique Content Agency that looks back on ten years of experience in providing high-quality academic writing services. Today, we are one of the most successful protagonists in the field and operate branches in the United Kingdom, the United States, Australia, Austria, Germany and Switzerland. Our versatile and professional services rely on careful quality management in accordance with international scientific standards. The ACAD office communication system offers discrete and anonymous contact between clients and experienced ghostwriters who are experts in their field of research. The writing services we offer, cover all academic disciplines. We write, complete, and polish all kinds of academic publications, including seminar papers, BA-theses, or dissertations. Careful research, strict compliance to formal requirements and an ethical codex, and an established quality management process are our key to success. We are always looking for qualified academic writers and coaches. If you are interested in filing an application, please contact us here:
201 to 500 staff
Atlantia Consulting Micheli & Co
Ciao :) Siamo Melody e Davide. Ci occupiamo di creare contenuti per il tuo sito, blog o e-commerce. Amiamo, però, occuparci anche di correzione bozze, scrittura creativa, ghostwriting, CTA, claim e naming. Perché le parole fanno sempre la differenza, anche in un mondo di immagini e video :)
1 to 10 staff
Caron
caron ist ein international tätiges Dienstleistungsunternehmen für Technische Kommunikation, Übersetzungen und 3D-Visualisierungen. Unsere Schwerpunkte sind Medizintechnik, Life Science, IT und Transport. Wir begleiten ihre Projekte während des ganzen Lebenszyklus, von der Konzeption, über die Realisierung bis hin zur Übersetzung und Publikation in gedruckter und elektronischer Form. Dazu besitzen wir alle Kompetenzen, um Information und Wissen sinnvoll aufzubereiten und zu kommunizieren. Wir beherrschen neben der inhaltlichen und sprachlichen auch die technische und gestalterische Seite und können Ihnen somit ganzheitliche Lösungen anbieten, die in der Praxis funktionieren.
1 to 10 staff
Andreas Hobi Text & Beratung
Ich helfe Selbstständigen sowie kleinen und mittleren Unternehmen, durch überzeugende Texte mehr Kunden zu gewinnen. Was ich Dir biete: Deine firmenspezifischen Themen bereite ich so auf, dass Deine Kundinnen und Kunden sie verstehen. Ich weiß, was Content-Marketing ist und wie wir es für den Erfolg Deines Unternehmens einsetzen werden; mit einer zielgerichteten Strategie, über die richtigen Kanäle und mit einer wirksamen Botschaft. Mit mir an Deiner Seite erreichst Du nicht nur Deine Zielgruppe, sondern Du begeisterst sie sogar! Wenn Du mehr möchtest, als nur Texte, unterstütze ich Dich gerne bei Deiner gesamten Content-Strategie und Content-Planung. Ich arbeite systematisch und mit Standardprozessen, bin jedoch flexibel genug, um mich in die Prozesse Deines Unternehmens einzuklinken und Deine (CMS-)Software zu nutzen, wenn Du dies wünschst. Damit kannst Du bei mir rechnen: Ich erstelle für Dein Unternehmen spannende und verkaufspsychologisch wirksame Inhalte und schneide diese perfekt auf Deine Zielgruppe zu. Die von mir erstellten Inhalte sind suchmaschinenoptimiert, sodass Du bei Google gefunden wirst. Die Texte für Deinen Unternehmensblog und Deinen Newsletter fesseln Deine Kunden, sorgen für mehr Aufmerksamkeit und verbessern somit das Image Deines Unternehmens. Die Inhalte erstelle ich nach vielfach bewährten, psychologisch wirksamen Methoden, die sich in der Vergangenheit erwiesenermaßen positiv auf die Wahrnehmung meiner Kunden ausgewirkt haben. Du wirst bei mir vom Anfang bis zum Schluss professionell beraten und betreut. Interessiert? Dann melde Dich bei mir und ich zeige Dir, ob und wie ich Dich unterstützen kann.
1 to 10 staff
Butler Scientific Communications
What would your life look like if writing and editing papers and grants was suddenly simple? What if there were tips and tricks you could employ to make the process easier so that it was no longer such a chore to sit down with your computer? The truth is we have a finite amount of mental energy, and when its taken up by stressing over communicating our results, it can’t be spent doing great science that changes the world. Just think, if your writing process could be simplified and streamlined, could you-publish papers with a higher impact-write more papers in a year-submit more effective grant applications-increase awareness of your lab and your research? Learning to easily and effectively craft compelling science papers and presentations is not an inherent skill for most of us and is also not something that is often taught in grad school. In fact, most students, like I was, are taught how to write a paper like a kid is taught to swim by being thrown in deep water. Its not fun, and learning like this can leave a lasting phobia of a blank page. I know, I had it. The good news is that effective scientific communication is a LEARNED SKILL, and one that ANYONE can master with the right tips. We are about taking the stress out of communicating your results to the world – be it in a manuscript, grant application, or at the coffee corner with your PI – so you can get back to the real reason you became a scientist. It will help you quickly write and edit your papers. It will show you how to convince Reviewer 3. It will increase the impact of your publications. It will walk you through crafting powerful applications. It will help you show anyone, scientist or editor or general audience, why your work is important. Overall, it will REMOVE THE STRESS of communication from your shoulders, so you can focus on fulfilling your dreams and the only thing that really matters – your science!
1 to 10 staff
Heconomist
Le journal en ligne HEConomist est avant tout un journal fait par des étudiant·e·s HEC et de l’UNIL. Il s’adresse à l’ensemble de la communauté estudiantine par un choix d’articles, de rubriques et d’interviews, à travers lesquels l’association se veut être le reflet de l’étudiant·e : elle image ses idées, son questionnement et ses centres d’intérêts. HEConomist est rédigé en anglais ou en français, de manière volontaire et bénévole par son équipe de rédacteur·trice·s dont les articles paraissent au rythme effréné d’un écrit chacun·e toutes les deux semaines, afin de publier chaque jour, du lundi au vendredi, et cela tout le semestre. Autour de l’économie, de la société, de la politique, de la culture, de la vie à Lausanne ou encore de la vie étudiante, l’objectif du journal se veut simple : faire le lien entre ce que nous apprenons ici à HEC Lausanne (UNIL) et à l’UNIL, et ce qui se passe autour de nous. Nous travaillons à l’encre de nos idées et à la plume de nos mots dans cette passion, qui nous est commune : l’écriture. HEConomist défend ainsi une liberté de parole réfléchie et authentique, qui nous l’espérons, nourrira des esprits ouverts et curieux sur le monde qui nous entoure et sur notre société étudiante que nous côtoyons tous les jours. Notre équipe souhaite accompagner les étudiant·e·s de l’UNIL dans la réflexion, la compréhension de leur environnement actuel et futur, et surtout dans le plaisir de lire pour eux-mêmes. Parler à la tête et au cœur tout en exprimant son individualité à travers sa propre plume. Voilà ce qui vous attend jeune lecteur·rice aguéri·e!
11 to 50 staff
Josiane Haas
Josiane Haas accompagne organisations, entreprises et particuliers dans la réalisation de leurs écrits. Je réalise les écrits dont vous avez besoin ou vous assiste dans l’optimisation de vos propres textes par une lecture critique et mes suggestions. Au besoin, je m’adjoins les services de photographes, graphistes et imprimeurs esthètes pour vous fournir un produit abouti. Vos projets : une brochure, l’histoire de votre société, votre biographie, une publication ou un texte à prononcer à l’occasion d’un événement particulier, etc. Mon apport : un regard extérieur et une capacité d’écoute et d’analyse qui me permettent de mesurer les enjeux en présence et de collaborer avec vous au plus près de vos intérêts.
1 to 10 staff
Melanieblaser.Com
Freelance TRANSLATOR: English - French | Italian - French Expertise: HR documents Company regulations CVs and application letters Annual business reports Experience: Tourist guidebook; Climate change; Construction industry; Migration; Health; Maternity; Cosmetics; Food website REVISER, EDITOR, PROOFREADER in French: CVs and application letters; Company regulations; PhD thesis in law and regional development (Vietnam); travaux de maturité, Bachelor and Master thesis; Care management and coaching websites; Annual business reports AUTHOR of articles on the world of work BLOGGER
1 to 10 staff
The Words Lab
Language services? Too small a word for what we do. We turn ideas into multilingual strategies that move across markets with meaning. From global campaigns to technical detail, your words land naturally, sound authentic, and deliver results. Here’s what we do best: Multilingual Content Solutions Copywriting & Editorial Content Marketing Transcreation Website & App Localization SEO-Optimized Translations Technical & Product Documentation Language Quality Ownership Linguistic QA & Review Style Guide & Terminology Management Quality Scoring & Content Evaluation Language Ownership Programs Internal Content Training & Oversight Editorial QA & Pre-Publish Checks 🤖 AI / LLM Data Solutions Prompt Design & AI Voice Training UX Copy & Microcopy at Scale Language Data Collection & Annotation Custom Machine Translation Solutions AI Output Evaluation & Tuning Synthetic Data Creation Workflow Design for Multilingual AI Reach out to us at hello@wordslaboratory.com. We’d love to hear about your project.
1 to 10 staff
Biph
Bespoke services Branding: Press releases and press kits, web and SEO writing, storyboards, baselines, boilerplates, speeches, management reports, technical data sheets, etc. Social media: storytelling, writing, photo and video production, account management and content curation, etc. Editorial: magazines, catalogues, books, newsletters, blogs, etc. Brand journalism: brand manager writing (editorial line, concept, format, frequency), content strategy and creation, translation, copywriting, etc. Success Story In 1994, journalist Michel Jeannot set up an office in Neuchâtel specialising in watchmaking information and journalism. Now a touchstone in the production of watchmaking content and brand consultancy, the agency is active across more than 20 national and international media, working with about thirty luxury watchmaking brands. Its skills portfolio covers all communications and branding segments – corporate, product, press and social media.
1 to 10 staff
Dr. Manighetti - Die Sachbuch-Ghostwriter
Ihr Buch als Schlüssel zum Glück Ihr eigenes Buch • macht Sie stolz • katapultiert Ihr Geschäft vorwärts • verhilft Ihnen zu mehr Sichtbarkeit und Glaubwürdigkeit • bringt Ihnen neue, hochpotenzielle Kundschaft für Ihre Produkte oder Dienstleistungen • vielleicht sogar Anfragen für Speaker-Events oder Seminarleitungen Kurz: Ihr Expertenbuch ist eines der besten und kostengünstigsten Marketingtools, das es gibt. Aber: Ein gutes Buch zu schreiben ist schwierig. Und braucht Zeit. Viel Zeit. Der einfachste und schnellste Weg zu Ihrem Buch? Mit Ghostwriting. Und hier kommen wir, Bruno und Claudia Manighetti, die Sachbuch-Ghostwriter, ins Spiel. Wir schreiben Ihr Buch für Sie. Nach Ihren Vorstellungen und mit Ihrer Stimme. Weil wir es können. Und weil wir es lieben, interessante Menschen kennenzulernen, die ihr Fachgebiet weiterbringen wollen. Dank unseren Lebenserfahrungen decken wir eine große Bandbreite von Themen ab: Betriebswirtschaft, Philosophie, Psychologie, aber auch Handwerk und Künstlerisches. Mit unserer bewährten GHOST-Methode führen wir Sie durch den gesamten Prozess. Am Ende halten Sie Ihr veröffentlichungsreifes Manuskript in den Händen, das Ihr umfassendes Wissen zu Ihrem Thema enthält. Mit dem Sie den Menschen helfen, ihr Problem zu lösen. Das Sie als anerkannte Expertin, als anerkannter Experte über die Grenzen hinaus bekanntmacht. Sie wollen mehr erfahren? Schreiben Sie uns eine E-Mail unter schreiben@dr-manighetti.com oder rufen Sie uns an:+41 44 271 07 07. Auch unter finden Sie weitere Informationen. Oder lesen Sie unser Buch: «Endlich! geschrieben – Sachbuchschreiben solo, mit Book Coach oder Ghostwriter» wenn Sie mehr über den Schreibprozess erfahren wollen. ISBN 978-3-7557-7038-1 Wir sind gerne für Sie da und freuen uns, von Ihnen zu hören oder zu lesen!
1 to 10 staff
Geneva Writers Group
Started in 1993, the Geneva Writers' Group brings together English-language writers from 30 countries. Its objective is to encourage all forms of creative writing in English. We organize a yearly program of in-person and online workshops, readings, open-mics, events, and a conference every other year.
1 to 10 staff
Service De Presse Suisse
Le Service de Presse Suisse (SPS) est une association culturelle suisse. Il a pour mission de promouvoir la création littéraire de Suisse et de stimuler l'intérêt pour les littératures suisses par-delà les frontières linguistiques. Ses deux organes principaux sont la revue trilingue "Viceversa et le site littéraire "Le Culturactif Outre ces deux médias, le SPS coédite avec les Editions d'en bas et le Centre de Traduction Littéraire de Lausanne la «Collection bilingue» (volumes de traductions d'auteurs de Suisse). Le SPS coorganise également des rencontres et des lectures publiques.
1 to 10 staff
Text Aha
Du bist der Experte für dein Business, ich die Texterin. Gemeinsam überzeugen wir deine Kund:innen von dir und deinem Angebot, ü. Hallo, ich bin Tina Bubenhofer. Marketingberaterin und Texterin. Ich schreibe für dich authentische und empathische Texte, mit denen du die richtigen Kunden gewinnst. ö! Ich habe genug von sinnlosem Marketinggeschwätz, von leeren Versprechungen und übertriebenen Behauptungen. Was wir stattdessen brauchen, sind echte Worte – für echte Menschen. Kurz gesagt: Verkaufen ja, aber bitte natürlich. Denkst du genauso? Dann sollten wir uns kennenlernen! Schreib mir. Ich freue mich auf dich! Tina Bubenhofer
1 to 10 staff
The Samantha Sault Agency Llc
The Samantha Sault Agency provides bespoke editorial content to clients around the globe. We work with Fortune 500 companies, brand-name institutions, and influential individuals who are driving policymaking and public opinion worldwide. Our specialties include-Editorial content for daily, weekly, and monthly publications -Custom digital news platforms for companies, non-profits, and advocacy organizations of all sizes -High-profile executive communications including op-eds, speeches, policy papers, and book proposals -In-person and virtual event content strategy and war rooms Additional services: ghostwriting, copywriting, copyediting, policy messaging, branding, social media. With networks of top writers and editors in Washington DC, Geneva, and Barcelona/Ibiza, The Samantha Sault Agency delivers sophisticated custom content for industries including healthcare and biotechnology, fashion and retail, travel, hospitality and nightlife, CSR and sustainability, and international trade. Working with our partners, we have the ability to provide comprehensive communications, public affairs, and digital campaigns and strategy.
1 to 10 staff
Thesciencebreaker
TheScienceBreaker is where scientists share their excitement over novel research, and break down complex topics for curious readers.#OpenScience We are an #OpenAccess outreach Journal, working to promote the democratization of science. We publish short lay-summaries ("breaks") of scientific research, written by scientists involved in the field of the summarized research. Discover our mission: Read our current issue:
11 to 50 staff
Bien Dans Ma Com'
Bonjour et bienvenue dans Bien dans ma com', le podcast entreprenariat et réseaux sociaux.
1 to 10 staff
Cornelia Aschmann. Konzepte. Texte
Cornelia Aschmann - Texterin/Konzepterin erzielt Sogwirkung für KMU.
1 to 10 staff
Giuri Kommunikation
Öffentlichkeitsarbeit/PR E-Mail-Marketing Social-Media-Marketing Redigieren Texterstellung Bloggen Ghostwriting Technisches Schreiben Content-Strategie
1 to 10 staff
Just Publishing Advice
Last century, before the terms blogging and self-publishing and the advent of e-books and print on demand paperbacks, and well before Amazon was even born, I was printing, hand binding and selling my own novels and books of mediocre poetry. But now, in a new century, my time is taken up by being an English teacher, author, writer and blog owner. My long-held interest in writing and publishing, as a means of freedom of expression rather than as an avenue to fame and instant riches, led me to blogging. I love it because it is real publishing at a grassroots level. I started Just Publishing as a personal blog in 2010. By 2015, visitor numbers were a few too many for my old site to handle, so a move to a new domain and an upgraded website became necessary. With the transfer, there was a slight change of name to Just Publishing Advice, which is a much better description of what this site is all about. The aim of my site is simple. I want to create a growing resource site for new and even not so new writers, authors, bloggers, content writers, book cover designers or for anyone else with an interest in writing and publishing. To bring different perspectives, I welcome guest writers who can share their knowledge and expertise in all areas related to writing, grammar, blogging, cover design or book formatting. On top of that, I never close comments on articles because comments continue to add value for site visitors. If my days are not full enough, I also have time to manage Whizbuzz Books, a book promotion site that has become a popular service for many Indie authors and small press publishers. Feel free to contact me or ask a question regarding Just Publishing Advice or our Write For Us and promotional opportinities.
1 to 10 staff
Annascreativefactory
Ich korrigiere, lektoriere und verfasse Texte aller Art. Ich berate dich bei Fragen wie: «Hat meine wissenschaftliche Arbeit einen roten Faden? Ist mein Text/Artikel verständlich formuliert? Hat der Brief an meine Freundin genug Tiefe? Oder die Email an meinen Chef noch Flüchtigkeitsfehler?» Ich helfe dir bei der Strukturierung deines Textes, der Verwendung von Fachsprache sowie der Formatierung. Auch überprüfe ich den Stil und die Verständlichkeit deines Texts.
1 to 10 staff
Brunoblume.Ch
beratung für asperger:innen und ihre familien beratung im homeschooling und freilernen kinder- und jugendbücher schreibkurse und schreibwochen
1 to 10 staff
Comment-Dire.Ch
comment-dire.ch propose des prestations rédactionnelles qui s'adaptent à vos besoins et couvrent l'ensemble du spectre de la rédaction. De l'accompagnement complet de projets et groupes de travail, à la relecture approfondie de textes finalisés, l'éventail de comment-dire.ch est suffisamment large pour que vous y trouviez votre bonheur! La vulgarisation scientifique est l'une des spécialités de comment-dire.ch, avec une solide expérience de rédaction d'ouvrages traitant de thématiques en lien avec le développement durable, la transition, l'urbanisme et l'architecture. La reformulation et la structuration de textes en est une autre, avec un souci constant : celui de de mettre en évidence un fil rouge qui rend accessible n'importe quel sujet, facilite la compréhension du texte et rend agréable la lecture. Créée en juillet 2017, comment-dire.ch collabore sur des projets de différents envergure menés par des entités publiques et privées. Adepte de la co-construction, nous aimons collaborer au sein d'équipes de projet plurielles et animées par des valeurs communes.
1 to 10 staff